Let’s Get a Linguistics Professor to Analyze the Accent of a Blink-182 Song

Why would anyone do this? Because there’s actually something called the “pop punk voice,” a distinct accent within the English language. This comes from Atlas Obscura.

Two decades have passed since pop-punk exploded in the American music scene, yet the quintessentially suburban, teen-centric music still seems to bounce around our collective skulls. Of all the elements of the Clinton-era mutation of punk music that embraced skate and surf culture, mild angst, goofiness, and incredibly hooky, catchy music, it’s the vocals that we remember. The very specific accent used in the mega-hits of the genre seems to still have a hold over anyone who was a teenager between 1993 and 2003: On Twitter you’ll see jokes made about the “pop punk voice” used by bands like the Offspring, New Found Glory, Avril Lavigne, and, especially, Blink-182. Their accents are a relic as strong as the Valley Girl voice.

There’s a whole Tumblr called Tom DeLonge Lyrics, dedicated to transliterating the spectacularly strange and exaggerated accent used by DeLonge, one of the singers of pop-punk band Blink-182. An example, transliterating the song “I Miss You”:

Continue reading.

Alan Cross

is an internationally known broadcaster, interviewer, writer, consultant, blogger and speaker. In his 30+ years in the music business, Alan has interviewed the biggest names in rock, from David Bowie and U2 to Pearl Jam and the Foo Fighters. He’s also known as a musicologist and documentarian through programs like The Ongoing History of New Music.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.